linguapoly Linguapoly
Vostro partner per i servizi di traduzione.
linguapoly Avete bisogno di un fornitore di servizi nel settore linguistico?
Per i nostri clienti nulla è impossibile.
linguapoly Il nostro team di professionisti è a Vostra completa disposizione per suggerimenti...
Vi invitiamo a contattarci per telefono o per posta elettronica.
linguapoly Il nostro motto è: rapido, affidabile ed economico.
Il nostro team internazionale è a Vostra completa disposizione 24 ore al giorno.
linguapoly Il team della Linguapoly.
Vi aiutiamo a superare qualsiasi barriera linguistica.

Richiesta diretta

Ihr Name *

Ihre E-Mail-Adresse *

Betreff

Ihre Nachricht

captcha

* Pflichtfelder

Contatti

Dr. Nardina Alongi

Tel.: +49-89-72609739
E-Mail: info@linguapoly.com

FAQ

In questo spazio troverete le risposte a tutte le domande che ci vengono poste con maggiore frequenza. Nel caso necessitiate di ulteriori chiarimenti non esitate a contattarci compilando il formulario, Vi risponderemo immediatamente.

Tariffe:  Quanto può venire a costare un servizio di traduzione?

Nella nostra pagina web è disponibile il tariffario completo in un file formato PDF, di cui è possibile effettuare il download. Grazie a questo tariffario potrete visualizzare in modo rapido e semplice i costi relativi ad tutti i servizi di traduzione.

Sono disponibili delle tariffe scontate per progetti di grandi dimensioni o per servizi completi?

In caso di ordini particolari, progetti di grandi dimensioni o contratti a lungo termine è possibile accordare delle tariffe scontate, che vengono comunque e sempre calcolate in base alla portata ed alla tipologia del lavoro. In considerazione della molteplicità delle richieste e delle diverse tipologie di lavoro, i progetti di questo tipo necessitano di una valutazione individuale. Non essendo pertanto possibile esporre un tariffario per questa particolare tipologia di lavori nel nostro sito, Vi invitiamo a contattarci direttamente, sarà nostra premura metterci immediatamente in contatto con Voi.

Quale è il numero minimo di parole necessario per poter effettuare un ordine?

 Non esiste alcuna regola che imponga un numero minimo di parole da tradurre. Le nostre tariffe possono essere applicate anche ad ordini di piccole dimensioni. Vi preghiamo comunque di tenere conto che la tariffa minima per un ordine è di € 30.-  

Come viene calcolato il numero di parole da tradurre in presenza di lingue asiatiche o arabe?

Per servizi di traduzione in lingue arabe o asiatiche vengono applicati i normali metodi di conteggio e di calcolo dei caratteri da tradurre, che vengono utilizzati per qualsiasi altra lingua.

Tutela della privacy:   La mia documentazione ed i miei testi verranno trattati in modo riservato?  

Teniamo a specificare che tutti i nostri dipendenti sono soggetti ad una clausola di riservatezza; tutte le informazioni di cui noi o i nostri collaboratori veniamo a conoscenza durante le fasi della lavorazione, sono soggette ad obbligo di assoluta riservatezza.

Le linee dei dati sono sicure? 

UIl nostro servizio si avvale di un moderno sistema di sicurezza del massimo livello tecnologico, in grado di garantire in qualsiasi momento un elevato livello di protezione per i testi ed il materiale dei nostri clienti . 

Generale:

Siamo in grado di tradurre qualsiasi documento e qualsiasi testo, non esiste alcun tipo di restrizione. Vi invitiamo a contattarci direttamente se avete bisogno della traduzione di un testo che non è presente nel nostro tariffario. In brevissimo temo saremo in grado di proporvi la migliore soluzione. In base alle Vostre richieste i testi tradotti verranno forniti in tutti i formati di testo più diffusi. 

E‘ possibile ottenere documenti tradotti e dotati di certificazione?  

Siamo in grado di effettuate delle traduzioni dotate di certificazione riconosciute dalle autorità competenti. I requisiti relativi ai documenti certificati variano da paese a paese. Vi invitiamo quindi a mettervi in contatto direttamente con noi al fine di valutare ogni singolo caso specifico. 

Quali sono le combinazioni linguistiche disponibili?

 Offriamo servizi di traduzioni in tutte le combinazioni linguistiche che sono elencate nel nostro tariffario, presente nel sito web in formato PDF. Vi invitiamo a contattarci qualora la combinazione linguistica da Voi richiesta non fosse presente. Vi invieremo la nostra migliore offerta assicurando fin d’ora di tradurre il testo in modo rapido.

E‘ possibile ottenere la traduzione di testi altamente specifici? 

La nostra attività si basa su di un ottimo livello di flessibilità e collaborazione che ci rende possibile disporre in qualsiasi momento di traduttori esperti, altamente qualificati e dotati di un alto livello di specializzazione nelle principali aree tematiche quali: tecnologia, giurisprudenza e medicina. 

Potete tradurre anche interi siti web?

Certamente, siamo in grado di tradurre interi siti web incluse tutte le sotto-pagine. Offriamo inoltre servizio di ottimizzazione SEO per la lingua di destinazione del Vostro sito web e suggerimenti per ciò che concerne il layout.

Cosa succede se la traduzione presenta degli errori?

Se la traduzione non dovesse essere corretta o comunque non fosse all’altezza delle Vostre aspettative, Vi invitiamo a contattarci per darci la possibilità di apportare le correzioni necessarie.

Fornite servizi di traduzione solo a clienti nell’ambito commerciale?

NAssolutamente no, chiunque abbia bisogno di ottenere in tempi rapidi una traduzione del massimo livello qualitativo ci può commissionare un ordine, indipendentemente dalle dimensioni del testo. La nostra clientela è costituita tanto da società nel settore dell’industria e del commercio, quanto da avvocati e commercialisti liberi professionisti. Tra i nostri clienti annoveriamo anche privati cittadini che necessitano di servizi di traduzione relativamente alle esigenze della vita di tutti i giorni, come ad esempio per la documentazione necessaria per un trasloco o altro.

Quando tempo ci vuole per fare una traduzione?

Naturalmente noi cerchiamo di fornire il prodotto nel più breve tempo possibile ma la durata della traduzione dipende dalle combinazioni linguistiche e dalla lunghezza del testo. Sarete Voi stessi a dirci quando desiderate che la traduzione venga consegnata. Nel 99% dei casi saremo in grado di soddisfare al meglio le Vostre esigenze e consegnare il prodotto entro la data di scadenza da Voi stessi indicata. Nel caso invece apparteneste a quel restante 1% dei casi, sarà nostra premura proporvi una data di consegna alternativa.