linguapoly Globale-Kommunikation
Votre partenaire pour les traductions.
linguapoly Avez-vous besoin d'un prestataire international de services linguistiques?
Rien n’est impossible pour nos clients.
linguapoly Notre équipe de professionnels sera ravie de vous fournir des conseils.
Veuillez nous appeler ou nous envoyer un e-mail.
linguapoly Notre devise : rapidité, fiabilité et accessibilité.
Notre équipe internationale est à votre disposition 24 heures par jour.
linguapoly L’équipe de Linguapoly
Nous proposons une solution à vos barrières linguistiques.

Demandez un devis

Ihr Name *

Ihre E-Mail-Adresse *

Betreff

Ihre Nachricht

captcha

* Pflichtfelder

Contact

Dr. Nardina Alongi

Tel.: +49-89-72609739
E-Mail: info@linguapoly.com

Assurance de la Qualité

Il est important de confier ses traductions à la bonne personne au sein d’une équipe de traducteurs. Les compétences linguistiques en sa langue maternelle ainsi que la maitrise des domaines de spécialité correspondant à la demande, tout comme la connaissance de la culture du pays et de la langue qui y est parlée sont les conditions à remplir pour obtenir une bonne traduction.

Pour faire partie de notre équipe de traducteurs, la maitrise de sa langue de travail et la connaissance approfondie de nombreux domaines de spécialité sont exigés. Nous garantissons ainsi la qualité de nos traductions spécialisés.

Vos demandes conditionnent le choix du traducteur. Le domaine de spécialisation est un facteur décisif pour confier vos travaux à un membre de notre équipe. Il existe un choix entre le droit, la médecine, la finance, le marketing et beaucoup d’autres domaines encore. Des traducteurs compétents travaillant en plusieurs langues comme médecins, ingénieurs, économistes et procureurs sont sous contrat avec nous. .

Le choix de nouveaux traducteurs se fera sur la base de leur expérience professionnelle, de leur formation et de leur talent de réviseurs. Par ailleurs, nous attendons d’eux des preuves de travaux de qualité et menés à terme. Seule une personne remplissant ces conditions a une chance d’être retenue au sein notre équipe.

Même avec votre introduction au sein de notre équipe, il faudra s’assurer de maintenir un bon niveau. A travers différents mécanismes de contrôle, nous garantissons que nos traducteurs livrent des traductions solides et impeccables en respectant les délais ; Chose nécessaire pour que vous nous fassiez confiance quant aux délais et à la qualité.

Il n’existe pas de schéma pour juger une traduction. Les textes et documents traduits doivent également refléter le style et le caractère. Vous devez être capables en même temps de conserver le sens et l’intention ainsi que l’idée du texte de départ. C’est la raison pour laquelle il est si difficile d’apprécier la qualité des traductions. En fin de compte, le seul recours reste la révision pratiquée régulièrement chez nous.

Les traducteurs ne sont pas habilités à procéder à des changements ni à des améliorations sur les textes traduits. Une traduction parfaite est la copie exacte dans une autre langue du texte source. Les traductions demeurent donc aussi des défis, car à coté du contenu linguistique, la signification et le sens d’un texte aussi doivent être traduits. Seul celui qui traduit le sens livre un travail impeccable. Cela exige du traducteur professionnel la maitrise du domaine de spécialisation et de la langue de départ. Pour pouvoir traduire dans les différentes langues, le traducteur doit être parfait.

Tout cela nous vous le garantissons!