linguapoly Linguapoly
Your partner for translations.
linguapoly Do you require an international language service provider?
Nothing is impossible for our clients.
linguapoly Our professional team will gladly advise you.
Please call or send us an e-mail.
linguapoly Our motto: quick, reliable and affordable.
Our international team is at your disposal 24 hours a day.
linguapoly The team of Linguapoly.
We help you with language barriers.

Direct inquiry

Ihr Name *

Ihre E-Mail-Adresse *


Ihre Nachricht


* Pflichtfelder


Dr. Nardina Alongi

Tel.: +49-89-72609739


We are always reachable and can offer you professional, rapid and high-quality translations 365 days of the year. Thanks to many years of experience, we know that a fast and straightforward translation process is becoming increasingly important to customers.

First of all, people want to be able to place an order via the Internet, outline quality criteria, agree to prices and set deadlines quickly and easily: the customer wants to disclose as little as possible and expects high quality. This is the standard request when it comes to commissioning a translation and we are more than happy to comply with these wishes at any time,  24 hours a day.

Sometimes the request is non-standard – but here too we are the right partner for you. You have the opportunity to tell us your particular requirements for a translation, whether when placing the order, in subsequent email correspondence or by phone. Do you want country-specific references in your translation? Should the translator use special terminology? No problem! Service comes from the verb ‘to serve’ and we are your foreign language servants.

For that reason, our translation system is based on the utmost flexibility, combined with absolute reliability and linguistic diversity. We are only happy if you are happy – that’s why we are confident we can fulfill your requirements at any time.

In the world of global communication, multilingualism is gaining increasing significance: people need translations of legal documents, diplomas, marriage or birth certificates, etc. Sworn translations are also required. Our lives are becoming ever more international. People want to or have to read financial reports, medical articles, technical handbooks and company details, and not only that, but also understand and evaluate them. Quite often, it is the smallest passages of a text that determine if you will earn, lose or save money – and not making these crucial passages understandable can be costly. Marketing, PR, your website – it all has to be international and multilingual if you want to be successful on a global level. It is important not to forget that an international focus also has an effect in the English-speaking world. As a global player, you will also enjoy higher prestige at home in comparison to a site that is purely aimed at the domestic market.

It is certainly funny reading some badly translated texts. Obviously, however, your aim is to reflect your competence and professionalism rather than make your readers laugh. It is therefore essential that your handbooks and guides read smoothly and correctly in each respective language; after all, it could determine repeat business. This also applies to written correspondence and emails; here too, competence and knowledge must be demonstrated. Choosing the right translation agency can have a significant impact on the future of your company.

So don’t leave the important issues of your business to chance. With us, you have access to an internationally tried-and-tested group of translators who are at your disposal in almost any language. They are highly qualified employees with expert knowledge of different fields who translate into their mother tongue – their intuition and sensitivity to the smallest nuances in the text are understood and conveyed in the new language. They are your team; you are the team leader – so hit the ground running with us.

And if it’s just a question of translating a letter from your rich aunt in Algeria, we translate for private clients, too.